Longman Dictionary of Contemporary English (DCE), m. CD-ROM Zusammenfassung

Das Longman Dictionary of Contemparay English ist beim Verlag Logman Education Limited mit Sitz im Essex, England schienen. Für Deutschland ist der Langenscheidt Verlag der Herrausgeber. Die deutsche Ausgabe unterscheidet sich nur im Cover von der englischen Version. Der Rest des Buches ist komplett in englisch verfasst.

 

Vor dem eigentlichen Hauptteil findet sich die „Pronouciation Table und eine mehrseitige farbige Einführung in die Benutzung des Wörterbuches.

 

Das gebundene Buch besteht aus etw. 2000 Seiten. Zusätzlich sind noch zwei CD-ROMs enthalten.

 

Hauptteil:

Die englischen Stichworte sind blau gedruckt. In der englischen Sprache besonders häufige Worte werden durch eine rote Farbe hervorgehoben. Zusätzlich wird die Frequenz des Wortes in der englischen Sprache angegeben (häufigsten 1000, 2000 oder mehr als 3000 Wörter). Zusätzlich erfährt man ob dieses Wort, eher gesprochen oder geschrieben wird.Nach einer Bestimmung der Wortart und der Lautschrift, folgt eine englischsprachige Definition des Wortes. Diese Definitionen basieren auf einem Definitionswortschaft von 2000 Vokabeln. Die Kentniss dieser 2000 Vokabeln reicht also aus um die Bedeutung der restlichen Stichwörter zu verstehen, ohne auf eine andere Sprache zurückgreifen zu müssen.

 

Diese Grundinformation werden durch eine ganze Reihe von Informationkästen, Bildern und Hinweisen unterbrochen, die ich hier kurz vorstellen möchte.

 

Kollokationen:

Kollokation zeigen wie das Wort im Zusammenhang mit anderen Wörter gebraucht wird. Diese Kollokationen werden in einem farblichen hinterlegten Kasten präsentiert.

 

Beispiele zum Wort effect:

„have an effect, „long-term effect“, „feel the effect“, „cause an effect“ .

 

 

Zusätzlich findest sich noch Beispielesätzte zu den Kollokationen.

Beispiele wieder für effect:

„A much lower dose of the painkiller can still the desired effect.“

 

Idioms and Phrases

Zu vielen Stichwörter findet sich die passende Redewendung oder Phrase und seine Bedeutung:

„have a egg on your face“, „putt al your eggs in basket“

 

Word Focus:

Hier werden dem Benutzer zum Stichwort passende andere Wörter präsentiert. So werde beim Stichwort „airport“ auch gleich die Begriffe „check in your desk“ arrivials“ etc. aufgezeigt. Diese Wörter werden aber nicht einfach aufgelistet, sondern in einem sinnvollen Text, mit ganzen Sätzen präsentiert.

 

Spoken English:

Das gesprochene Englisch wird genauso behandelt wie das geschriebene. So finden sich zum Beispiel auch Redewendungen und Phrasen die vor allem gesprochen und kaum geschrieben werden (wie. z.B. to be fair, fair enough, be fair, fair comment). Auch sonst findet sich immer wieder Hinweise zum Unterschied zwischen gesprochener und geschriebener Sprache.

 

Bilder:

Neben einzelnen Bilder die das Stichwort illustrieren gibt es noch einige ganzseitige Illustrationen. Diese stellen Begriffe zu folgenden Themen da:

 

Bedrom, Car, Cleaning, Country, Where to eat, Evironmental Problems, Instrumental Solutions, In the Office, Outdour pursuits, Sport centre, where to stay, surfaces, Town, Map of United Kingdom, Map of Australia and New Zealand, Map of Nordamerica und CV/Résumé

 

Tabellen

Zu folgenden Themen gibt es Tabellen:

numbers, weight and measures, word formation, irregular, verbs, geographical names, longman defining vocabulary.

 

CD-ROM:

Zusätzlich zu dem Buch, sind sich noch zwei CD-ROM anbei. Diese enthalten das ganze Wörterbuch für den PC. Es ist für die Betriebssysteme Windows und Linux verfügbar. In Ergänzung zum Buch finden sich im Programm viele weitere Bilder und Beispielsätze. Zusätzlich ist ein Schreibassistent enthalten, der einem beim verfassen englischsprachiger Texte hilft.

Weiterlesen

Übrigens - Du kannst Liviato unterstützen,
indem du deine Bücher bei Amazon über Liviato kaufst.

Fenster schließen